Příběh jedné rozpaky vyprávěl on-line známý na Silvestra.
Stalo se to na začátku devadesátých let - když SSSR stále nějak dýchal, ale zákony se staly mnohem měkčími a ze vzdálených kapitalistické země, příbuzný, bývalá sboristka, která zahynula v manželství s neméně, ale velmi skutečným Švýcarský.
Příbuzná nebyla jen milovaná - její manželství však jednou ukončilo kariéru ostatních členů rodiny návštěva hrozila ziskem v podobě dárků a všichni chtěli vidět tuto dámu (a zejména jejího manžela, stejně jako Švýcary). Příbuzná zjevně chtěla otřít nos
A na slavnostní večeři, kterou pořádal její bratranec nebo její druhý bratranec, se podle všech pravidel výhod pro dobré ženy v domácnosti slavnostně podávalo francouzské maso na stůl.
- Co - co to je? - zeptal se Švýcar překvapeně, ve svém vlastním, v cizím jazyce, a jeho manželka otázku přeložila a zároveň velmi nezdvořile řekla svým příbuzným, že tohle je vše - ve francouzštině žádné maso, a obecně, vepřové maso s majonézou a jiné věci nemá nic společného s Francií, takže „nebojte se, nebojte se moci“, protože její manžel není jen Švýcar, ale také Francouz.
Zábavné je, že Švýcaři a dokonce i Francouzi odvážně ochutnali nabízené jídlo a dokonce i přísady pak to vzal a obecně jedl všechno dobře, bez ohledu na to, s čím se zacházel, a dokonce dřeli.
Pohostinná hostitelka si ale pamatovala navždy - není tam žádné francouzské maso! I když to pod tímto jménem podáváme v každé jídelně.
Říkají, že Francouzi jsou zmínění o tomto receptu zděšeni a považují to za urážku jejich kuchyně.
I když sami nejsou daleko.
Mají například „tatarskou“ omáčku, tedy - tatarskou omáčku. Tatar nemá nic společného s Tatary a myslím, že by byli Tataři velmi překvapeni, kdyby to ochutnali. Je to jen to, že Francouzi věřili, že Tataři jedí nakládané okurky ...
Francouzi mají ruskou omáčku - s malým množstvím kaviáru ve složení. Rozumíš, rusky - protože kaviár, ne proto, že ho vynalezli Rusové. Zábavné je, že ostatní přísady v něm nejsou vůbec ruské - majonéza a humří vývar.
Pro zajímavost jsem vrhl na FB výkřik - kdo jiný zná údajně „národní“ pokrmy, které považujeme za cizí a které nemají nic společného se zemí, která je připsána jejich vytvoření ve jménu.
Mám slušný seznam:
• korejská mrkev
• Mexický salát
• Budapešťský salát (někdy nazývaný pražský salát)
• Kuře ve španělštině (kdo zná recept, hodte ho, zajímavé!)
• Francouzská buchta (ano, ta, která se zpívá, nemá nic společného s Francií a byla upečena z granulované mouky ruskými pekaři)
Co si pamatuješ?